《·》: | 舜染於許由1、伯陽,禹染於皋陶、伯益,湯染於伊尹、仲虺,武王染於太公、周公。 |
Thus Shun came under the influences of Xu You and Bo Yang; Yu, under that of Gao Yao and Bo Yi; Tang, under that of Yi Yin and Zhong Hui; and King Wu, under that of the Grand Duke and Duke Zhou. |
《·》: | 久矣吾不復夢見周公。 |
For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou. |
《·》: | 武王、周公繼之,然後大行。 |
It required king Wu and the duke of Zhou to continue his course, before that influence greatly prevailed. |
《·》: | 今取猨狙而衣以周公之服,彼必齕齧挽裂,盡去而後慊。 |
If now you take a monkey, and dress it in the robes of the duke of Zhou, it will bite and tear them, and will not be satisfied till it has got rid of them altogether. |
《·》: | 周武王崩,武庚與管叔、蔡叔作亂,成王命周公誅之,而立微子於宋,以續殷後焉。 |
After the death of King Wu of Zhou, Wugeng, Guanshu, and Caishu rebelled. King Cheng ordered the duke of Zhou to execute them, and the viscount of Wei was established in the Song State to continue (the ancestral worship as) a descendant of the Yins. |
《·》: | 武子曰:「合葬非古也,自周公以來,未之有改也。」 |
Wu-zi said to him, 'To bury in the same grave was not the way of antiquity. It was begun by the duke of Zhou, and has not been changed since.' |
《·》: | 周公東征、四國是皇。 |
But the object of the duke of Zhou, in marching to the east, Was to put the four States to rights. |
《·》: | 嚴父莫大於配天,則周公其人也。 |
In the reverential awe shown to one's father there is nothing greater than the making him the correlate of Heaven. The duke of Zhou was the man who (first) did this. |
《·》: | 周公曰:「冬日之閉凍也不固,則春夏之長草木也不茂。」 |
《·》: | 文王、周公觀得失,遍覽是非,堯、舜所以昌,桀、紂所以亡者,皆著於明堂,於是略智博問,以應無方。 |
《·》: | 文王長,周公短。 |
《》: | 鄭伯請釋泰山之祀而祀周公,以泰山之祊易許田,三月,鄭伯使宛來歸祊,不祀泰山也。 |
《·》: | 武王有疾,周公作《》 |
《·》: | 周公踐天子之位布德施惠,遠而逾明,十二牧,方三人,出舉遠方之民,有饑寒而不得衣食者,有獄訟而失職者,有賢才而不舉者,以入告乎天子,天子於其君之朝也,攝而進之曰:「意朕之政教有不得者與!」 |
《·》: | 曰:古者周公東徵,則西國怨。 |
《·》: | 伯禽將行,請所以治魯,周公曰:「利而勿利也。」 |